Kumpulan kotowaza populer Jepang.

Toki wa kane nari.
??????
Waktu adalah uang.

Ry?yaku wa kuchi ni nigashi.
????????
Obat mujarab pahit di mulut.

Nakitsura ni hachi.
???????
Sudah jatuh tertimpa tangga.
[nakitsura = wajah menangis. hachi = tawon]

Iwanu ga hana.
??????
Diam adalah emas.

Koborezaiwai.
??????
Dapat durian runtuh.
[kobore = kelimpahan;tumpahan. saiwai = keberuntungan]

Kirei na hana ni wa toge ga aru.
?????????????
Bunga yang cantik ada durinya.

K?in ya no gotoshi.
????????
Waktu berlalu bagaikan anak panah lepas dari busurnya.

Shippai wa seik? no moto.
????????
Kegagalan adalah pangkal keberhasilan.

Neko ni koban.
?????
Seperti memberi uang kepada kucing. (Mubazir. Memberi barang berharga kpd orang yg tidak bisa menghargainya)

Uma no mimi ni nenbutsu.
???????
Membaca kitab suci Budha ke kuping kuda. (Masuk kuping kiri keluar kuping kanan)

Akuji senri o hashiru.
????????
Perbuatan baik tidak ada yang tahu, perbuatan jahat banyak yang tahu.

Mi kara deta sabi.
????????
Karatan dari badan sendiri. (Menepuk air di dulang, terpercik muka sendiri)

Ku wa raku no tane. / Ku areba raku ari.
?????? / ????????
Penderitaan adalah bibit kesenangan. (Berakit-rakit ke hulu, berenang-renang ke tepian.)

Kanemochi wa baka mo danna.
???????????
Ada uang abang disayang, tidak ada uang abang melayang.
[danna = tuan besar;majikan;suami]

Abata mo ekubo
????????
Muka bopeng pun lesung pipit. (Bagi orang yang dicintainya, jelek pun dianggap bagus)

Hanashi no nagai mono wa hataraki ga sukunai.
???????????????
Banyak bicara sedikit bekerja.

Mishirazu no kuchitataki. / N? nashi no inu no takaboe.
?????????? / ??????????
Berbicara tinggi tanpa ada kemampuan. (Tong kosong nyaring bunyinya)

K?kai saki ni tatazu.
????????
Penyesalan tidak akan datang lebih dulu. (Penyesalan selalu terlambat)

Zen wa isoge.
?????
Lakukan segera apa yang dianggap baik.

Warau mon ni wa fuku kitaru.
??????????
Berkah datang dari pintu gerbang tertawa. (Selalu tersenyum akan mendatangkan berkah)

Jigoku no sata mo kane shidai.
??????????
Segala sesuatu ditentukan uang.

Hyakubun ikken shikazu.
????????
Lebih baik melihatnya sekali ketimbang mendengar banyak kali.

Hito no uwasa mo nanaj?gonichi.
???????????
Gosip akan berlalu dengan sendirinya.

I no naka no kawazu / Taikai o shirazu.
???????? / ???????
Seperti katak dalam tempurung.

On o ada de kaesu.
????????
Kebaikan dibalas dengan kejahatan.

Isogaba maware.
??????
Biar lambat asal selamat.

Saru mo ki kara ochiru.
?????????
Monyet juga jatuh dari pohon. (sepandai2nya tupai melompat akhirnya jatuh juga)

Fukusui bon ni kaerazu.
????????
Air tumpah tidak kembali ke baki (air sudah menjadi bubur)

Chiri mo tsumoreba yama to naru.
????????????
Sedikit-dikit lama-lama menjadi bukit.

Shippai wa seik? no moto.
????????
Kegagalan adalah pangkal keberhasilan.

Nana korobi ya oki.
???????
Jatuh 7 kali, bangkit 8 kali.

Amai mono ni ari ga tsuku.
??????????
Ada gula ada semut.

Akidaru wa oto ga takai.
?????????
Tong kosong nyaring bunyinya. (Air beriak tanda tak dalam : orang yg banyak bicara biasanya kurang ilmunya)

Okubi ni mo dasanai.
??????????
Diam seribu bahasa. (Okubi = cegukan, dasanai = tidak mengeluarkan)

Isseki nich?.
????.
Sekali lempar batu, mendapatkan dua ekor burung. (Sekali merengkuh dayung, dua tiga pulau terlampaui.)

Kaeru no ko wa kaeru.
??????
Anak kodok ya kodok. (Air cucuran atap jatuh ke pelimbahan juga. / Buah jatuh tidak jauh dari pohonnya)

Naki ni wa masaru.
???????
Lebih baik daripada tidak ada sama sekali. (Tiada rotan akar pun jadi.)

Kuraku o tomo ni suru.
?????????
Ringan sama dijinjing, berat sama dipikul. (kuraku = susah atau tenang. tomo = bersama)

Hito wa iwasete oke, inu wa hoesasete oke.
???????????????????
Biarkanlah orang berbicara, biarkanlah anjing menggonggong. (Anjing menggonggong kafilah berlalu)

Kimben wa seik? no haha.
????????
Rajin pangkal pandai. (Rajin adalah ibu dari kesuksesan)

Jika ada kotowaza favorit yang belum ada di atas, silahkan beritahu kami :)

VCNT J1.6

Today289
Yesterday361
Week2097
Month12365
All3784468

Powered by Kubik-Rubik.de
Jika Anda ingin mengcopy artikel kami, mohon cantumkan link ke website ini. Terima kasih
©Copyright 2011-2023 Evergreen Japanese Course | Managed by Kame Sensei